1. | 언어·문화와 번역 | 언어 및 문화와 번역의 관계 | ||
2. | 번역의 이론 | 번역에 따른 필요한 이론 | ||
3. | 번역방법 | 각각의 텍스트에 따른 번역방법 | ||
4. | 번역의 준칙과 번역기법 | 번역을 할 때 따라야할 준칙과 번역기법 | ||
5. | 영어와 한국어간의 번역 | 영어와 한국어간의 차이점을 알아보고 번역 실습 | ||
6. | 번역의 품질관리 | 번역의 평가 및 품질에 대한 설명 | ||
7. | 통역의 이론 | 통역에 대한 이론 | ||
8. | 통역과 번역의 차이점 | 통역과 번역을 비교 설명하고 차이점 파악, 통역의 오류 | ||
9. | 번역발표 | 동화책 번역에 대한 발표 | ||
10. | 통역발표 | 영어에서 한국어로 통역 발표 (짝 발표) |