![]() |
오리엔테이션 | ![]() |
||
1. | ![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 역사 | 베트남어의 형성과 발전 역사을 살펴볼 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 역사 | 베트남어의 형성과 발전 역사을 살펴볼 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 문자 | 베트남어 문자를 익히고 단모음, 단자음을 발음할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 문자 | 베트남어 문자를 익히고 단모음, 단자음을 발음할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 성조 | 베트남어 성조를 발음할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 역사와 알파벳, 성조 - 베트남어 성조 | 베트남어 성조를 발음할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
2. | ![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 이중 모음 | 베트남어 이중모음을 익히고 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 이중 모음 | 베트남어 이중모음을 익히고 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 복자음과 끝자음 | 베트남어의 복자음(Phụ âm đôi)과 끝자음(Phụ âm cuối)을 익히고 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 복자음과 끝자음 | 베트남어의 복자음(Phụ âm đôi)과 끝자음(Phụ âm cuối)을 익히고 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 성조 | 베트남어 성조를 익히고 베트남어 발음과 함께 성조를 기억할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
베트남어 모음과 자음 - 베트남어 성조 | 베트남어 성조를 익히고 베트남어 발음과 함께 성조를 기억할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
3. | ![]() |
Chào bạn! - 어휘와 표현 | 인사, 안부와 관련된 어휘와 표현을 익혀 베트남어로 간단한 안부 인사를 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Chào bạn! - 어휘와 표현 | 인사, 안부와 관련된 어휘와 표현을 익혀 베트남어로 간단한 안부 인사를 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Chào bạn! - 회화 | 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 문장을 읽고 쓸 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Chào bạn! - 회화 | 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 문장을 읽고 쓸 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Chào bạn! - 문법 | 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 회화에 나타난 문법을 설명하고 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Chào bạn! - 문법 | 베트남어로 인사와 안부를 묻고 답하는 회화에 나타난 문법을 설명하고 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
4. | ![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 어휘와 표현 | 이름, 국적, 직업을 묻는 어휘와 표현을 베트남어로 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 어휘와 표현 | 이름, 국적, 직업을 묻는 어휘와 표현을 베트남어로 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 회화 | là 동사의 역할을 설명하고, là 동사의 긍정, 부정, 의문문을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 회화 | là 동사의 역할을 설명하고, là 동사의 긍정, 부정, 의문문을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 문법 | là 동사를 사용하여 이름, 국적, 직업 등을 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tôi là người Hàn Quốc. - 문법 | là 동사를 사용하여 이름, 국적, 직업 등을 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
5. | ![]() |
Cái này là cái bút. - 어휘와 표현 | 다양한 분류사 및 지시사(지시대명사, 지시형용사)를 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Cái này là cái bút. - 어휘와 표현 | 다양한 분류사 및 지시사(지시대명사, 지시형용사)를 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cái này là cái bút. - 문법 | 분류사와 지시사의 역할을 이해하고 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cái này là cái bút. - 문법 | 분류사와 지시사의 역할을 이해하고 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cái này là cái bút. - 회화 | 분류사와 지시사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cái này là cái bút. - 회화 | 분류사와 지시사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
6. | ![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 어휘와 표현 | 복수 인칭대명사, 다양한 명사를 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 어휘와 표현 | 복수 인칭대명사, 다양한 명사를 익힐 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 문법 | 명사와 함께 사용되는 có를 이용하여 소유와 존재의 문장 및 의문사 gì를 이용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 문법 | 명사와 함께 사용되는 có를 이용하여 소유와 존재의 문장 및 의문사 gì를 이용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 회화 | 소유와 존재의 명사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Trên bàn có sách tiếng Việt. - 회화 | 소유와 존재의 명사를 활용하여 문장을 말할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
7. | ![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 어휘와 표현 | 정도 부사의 쓰임을 익히고, 다양한 형용사를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 어휘와 표현 | 정도 부사의 쓰임을 익히고, 다양한 형용사를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 문법 | 형용사의 긍정, 부정, 의문문과 동등-우등-최상급 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 문법 | 형용사의 긍정, 부정, 의문문과 동등-우등-최상급 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 회화 | 형용사를 활용한 문장 및 동등 비교, 우등 비교, 최상급을 활용한 문장을 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Quả xoài này ngon quá! - 회화 | 형용사를 활용한 문장 및 동등 비교, 우등 비교, 최상급을 활용한 문장을 읽을 수 있다. | ![]() ![]() |
|
8. | ![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 어휘와 표현 | 시제와 빈도 부사의 쓰임에 대해 알아보고 활용할 수 있으며, 다양한 동사의 쓰임에 대해 설명할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 어휘와 표현 | 시제와 빈도 부사의 쓰임에 대해 알아보고 활용할 수 있으며, 다양한 동사의 쓰임에 대해 설명할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 문법 | 동사를 이용하여 긍정문, 부정문 및 의문문 문장을 만들 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 시제를 사용하여 무엇을 하는지 행위에 대해 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 문법 | 동사를 이용하여 긍정문, 부정문 및 의문문 문장을 만들 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 시제를 사용하여 무엇을 하는지 행위에 대해 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 회화 | 동사를 활용한 문장을 읽을 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 이를 활용한 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Người Hàn Quốc rất thích bún chả. - 회화 | 동사를 활용한 문장을 읽을 수 있다. 그리고 동작의 발생 여부를 묻고 답할 수 있으며, 이를 활용한 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
9. | ![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 어휘와 표현 | 10.000 이하의 숫자를 읽고 쓸 수 있으며 요일, 월, 년 도를 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 어휘와 표현 | 10.000 이하의 숫자를 읽고 쓸 수 있으며 요일, 월, 년 도를 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 문법 | 숫자 의문사를 활용하여 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 문법 | 숫자 의문사를 활용하여 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 회화 | 숫자 의문사를 활용한 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답하는 회화를 살펴보고 말해볼 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Hôm nay là ngày 19. - 회화 | 숫자 의문사를 활용한 일, 월, 년도 및 요일 묻고 답하는 회화를 살펴보고 말해볼 수 있다. | ![]() ![]() |
|
10. | ![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 어휘와 표현 | 시간을 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 어휘와 표현 | 시간을 나타내는 어휘를 익혀 실생활에서 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 문법 | 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘khi nào(언제)’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 문법 | 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘khi nào(언제)’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 회화 | 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘언제’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Ở Hà Nội, bây giờ là 8 giờ sáng - 회화 | 숫자 의문사를 활용하여 시간을 묻고 답할 수 있으며 의문사 ‘언제’를 활용하여 과거, 미래를 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
11. | ![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 어휘와 표현 | 10.000 이상의 숫자를 말하고 쓸 수 있으며 쇼핑 관련을 표현을 익혀 실생활에 사용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 어휘와 표현 | 10.000 이상의 숫자를 말하고 쓸 수 있으며 쇼핑 관련을 표현을 익혀 실생활에 사용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 문법 | 나이 및 동작(동사)하는 시간을 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 문법 | 나이 및 동작(동사)하는 시간을 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 회화 | 나이를 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Cam này bao nhiêu tiền một cân? - 회화 | 나이를 묻고 답할 수 있으며 가격을 물어보고 물건을 살 수 있다. | ![]() ![]() |
|
12. | ![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 어휘와 표현 | 유사한 의미의 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있으며, 시간을 나타내는 부사의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 어휘와 표현 | 유사한 의미의 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있으며, 시간을 나타내는 부사의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 문법 | 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 문법 | 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 회화 | 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Tớ định đi du lịch Hội An với gia đình. - 회화 | 의문사 đâu(어디)를 활용하여 행위가 발생한 곳 또는 행동의 방향, 목적을 묻고 답할 수 있다. 경험을 묻는 bao giờ chưa와 lần nào chưa을 활용하여 경험 / 경험의 횟수를 묻고 답할 수 있다. 상관어구 chỉ ~ thôi를 활용하여 문장을 만들 수 있다. | ![]() ![]() |
|
13. | ![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 어휘와 표현 | 거리를 나타내는 어휘의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있고, ‘보다’를 의미하는 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 어휘와 표현 | 거리를 나타내는 어휘의 쓰임을 이해하고 활용할 수 있고, ‘보다’를 의미하는 동사의 차이를 이해하고 활용할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 문법 | bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있으며 bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 또한 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 문법 | bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있으며 bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 또한 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 회화 | bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있다. bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |
|
![]() |
Từ văn phòng đến thư viện Quốc gia 700m. - 회화 | bao lâu(기간), bao xa(거리)를 활용하여 기간과 거리를 묻고 답할 수 있다. bằng gì(무엇으로)?를 활용하여 수단, 도구, 재료 등을 묻고 답할 수 있다. 원인과 결과에 대해 말하고, 묻고 답할 수 있다. | ![]() ![]() |